Carregando
Processando pagamento, pode demorar alguns segundos
Na Beira do Mar

Paula Michael

15 de novembro de 2025

Clique em editar e selecione a seção que deseja modificar
Clique em editar para personalizar esta página

Uhuuul! O grande dia está se aproximando e, por aqui, já estamos contando os segundos!

Pra tornar esse momento ainda mais especial, criamos esse cantinho pra dividir com vocês tudo o que precisam saber sobre o nosso casamento. Aqui tem informações sobre o local da cerimônia, dicas de hospedagem, dress code e muito mais. Também deixamos, com amor, a nossa lista de presentes, caso queiram celebrar essa nova fase com a gente de uma forma ainda mais especial. Cada um de vocês faz parte da nossa história, e sonhar com esse dia sem imaginar vocês por perto… seria impossível. Então não esqueça de confirmar sua presença! A gente mal pode esperar pra viver esse momento com todo mundo que a gente ama, de frente pro mar, com o coração aberto e muito amor no ar!

Yaaay! The big day is getting closer, and we’re already counting down the seconds over here!

To make this moment even more special, we created this little space to share all the details about our wedding with you. Here you’ll find everything you need — from the ceremony location and accommodation tips to the dress code and more. We also lovingly put together our gift list, in case you’d like to celebrate this new chapter with us in a special way. Each of you is part of our story, and imagining this day without you by our side… is simply impossible. So don’t forget to RSVP! We can’t wait to live this moment with everyone we love — by the ocean, hearts wide open, and love in the air!

Clique em editar para personalizar esta página

O CASAL

THE COUPLE

Nos conhecemos em 2013, em uma situação um tanto inusitada, e desde então nossos caminhos sempre estiveram ligados, ainda que à distância. Quase seis anos depois, o destino nos reuniu novamente, e bastou um olhar para percebermos que nosso amor nunca havia partido. Foi então que, sem hesitar, escolhemos ficar juntos para sempre, mesmo que isso significasse transformar completamente nossas vidas.

We met in 2013, in a rather unexpected situation, and since then our paths have always been connected, even from a distance. Almost six years later, fate brought us back together, and it only took one look to realize that our love had never left. That’s when, without hesitation, we chose to be together forever — even if it meant completely transforming our lives.

Clique em editar para personalizar esta página

SOBRE O CASAMENTO

ABOUT THE WEDDING

Escolhemos dizer "sim" em meio à natureza, onde o som das ondas e a brisa do mar se misturam à nossa história. Queríamos um cenário tão grandioso quanto o nosso amor, um lugar onde cada detalhe fosse puro, leve e inesquecível.


We chose to say “yes” surrounded by nature, where the sound of the waves and the sea breeze blend into our story. We wanted a setting as grand as our love — a place where every detail is pure, light, and unforgettable.


Contamos com vocês!

We’re counting on you to be there!




Temos apenas algumas informações principais antes da cerimônia:

We only have a few key pieces of information before the ceremony:


1. Por favor cheguem as 15:45 sem atrasos, a única pessoa que pode se atrasar é a noiva. Chegue e pegue um drink, tire fotos em frente ao mar e aproveite os snacks!

1. Please arrive by 3:45 PM sharp — the only person allowed to be late is the bride. Come grab a drink, take some photos by the sea, and enjoy some snacks!

 

2. A festa terá muita bebida boa portanto não aconselhamos dirigir. Serviços de transfer serão oferecidos e também há a possibilidade de agendar Uber/táxi para a ida e volta do evento. No entanto, para aqueles que preferem dirigir, há um restaurante ao lado do local que oferece serviço de valet.

2. There will be plenty of great drinks at the party, so we don’t recommend driving. Transfer services will be available, and you can also arrange an Uber or taxi for both arrival and departure. However, for those who prefer to drive, there is a restaurant with parking right next to the venue that offers valet parking.


Listamos abaixo algumas sugestões para que possam aproveitar ao máximo a sua estadia, alimentação e diversão em Ilhabela. A ideia é se divertir todos os dias antes e depois do casamento!

Below are some suggestions to help you make the most of your stay, food, and fun in Ilhabela. The idea is to enjoy every day before and after the wedding!


Clique em editar para personalizar esta página

DICAS PARA APROVEITAR ILHABELA

Listamos abaixo algumas sugestões para que a sua estadia, alimentação e diversão em Ilhabela, para que possam aproveitar os dias além do nosso casamento e que seus dias sejam os melhor possível!

TIPS TO ENJOY ILHABELA

We've listed some suggestions below to help you make the most of your stay, meals, and fun in Ilhabela — so you can enjoy not just the wedding day, but all the days around it to the fullest!

Onde se Hospedar

Recomendamos ótimas opções de hospedagem

DPNY Beach Hotel & SPA - Luxo à beira-mar

Casa di Sirena - Charmosa e exclusiva

Casas Yacamam - Conforto e privacidade


Para outras opções, busque no Airbnb e Booking.


Where to Stay

We recommend where you’ll find great accommodation options:

DPNY Beach Hotel & SPA  - Beachfront luxury

Casa di Sirena - Charming and exclusive

Casas Yacamim - Comfort and privacy


For other options, check out Airbnb and Booking.

Onde comer

Doceria Chez Martin – Doces irresistíveis!

Restaurante do Julião – Ótima comida e vista incrível

Sea Club Ilhabela – Beach club com drinks e boa música

Tullum Bar – Clima descontraído à beira-mar

Ilhabela Republic – Clima descontraído à beira-mar


Where to Eat

Chez Martin Patisserie – Irresistible sweets!

Restaurante do Julião – Great food and amazing views

Sea Club Ilhabela – Beach club with great drinks and music

Tullum Bar – Laid-back, beachfront vibe

Ilhabela Republic – Laid-back, beachfront vibe


O que fazer em Ilhabela

Passeio de barco para a Praia do Bonete – Um dos lugares mais paradisíacos da ilha

Ilha das Cabras – Perfeita para snorkeling e mergulho

Explorar as praias e trilhas – Ilhabela tem praias incríveis esperando por você!


What to Do in Ilhabela

Boat tour to Praia do Bonete – One of the most paradisiacal spots on the island

Ilha das Cabras – Perfect for snorkeling and diving

Explore the beaches and trails – Ilhabela has amazing beaches just waiting for you!

Clique em editar para personalizar esta página

DRESS CODE

Elegância à Beira-Mar


Sugerimos que optem por tecidos leves e respiráveis, como algodão ou linho, em tons claros e neutros, que harmonizem com o ambiente natural e a atmosfera tranquila da praia.

Para as mulheres, recomendamos vestidos elegantes, coloridos ou estampados, sempre em tecidos fluidos e frescos, com a preferência por saltos mais baixos ou sandálias sofisticadas. A ideia é unir estilo e conforto, para que todos se sintam à vontade e deslumbrantes.

Para os homens, sugerimos calças de linho ou cáqui, combinadas com uma camisa de botão leve e elegante. Não é necessário o uso de gravata ou paletó, pois buscamos um look sofisticado, mas com um toque descontraído e praiano.

Queremos que todos aproveitem o grande dia com elegância, frescor e, acima de tudo, conforto!

Coastal Elegance


We suggest opting for light, breathable fabrics like cotton or linen, in soft, neutral tones that blend seamlessly with the natural beauty and relaxed atmosphere of the beach.

For women, we recommend elegant dresses in colors or prints, crafted from flowing, breathable fabrics. A preference for lower heels or sophisticated sandals is ideal, balancing style and comfort, so everyone can feel at ease and stunning.

For men, linen or khaki trousers paired with a light, button-down shirt are a great choice. There is no need for a tie or suit jacket, as we’re aiming for a refined yet relaxed look with a coastal vibe.

We want everyone to enjoy this special day with elegance, freshness, and most importantly, comfort!

Clique em editar para personalizar esta página

CONFIRMAÇÃO DE PRESENÇA

CONFIRMATION OF ATTENDANCE

A confirmação de presença será feita exclusivamente por e-mail ou WhatsApp, através da mensagem enviada pela nossa assessora.

Fiquem tranquilos, todos os convidados receberão esse contato em breve.

Caso ainda não tenha recebido, aguarde um pouquinho — está a caminho!

Contamos com vocês para tornar esse dia ainda mais especial 💛




Please note that RSVP will be done exclusively via email or WhatsApp, through a message sent by our wedding planner.

Don't worry — all guests will receive this message soon.

If you haven’t received it yet, just hang tight — it’s on its way!

We can’t wait to share this special day with you 💛





PRESENTES

GIFTS

A sua presença no nosso grande dia já é o maior presente que poderíamos receber! Mas, se quiser nos presentear de outra forma, ficaremos muito gratos por uma contribuição em dinheiro, que nos ajudará nesse recomeço cheio de planos e amor.



Your presence on our special day is the greatest gift we could ask for! But if you wish to give us something more, we would be truly grateful for a monetary contribution to support this new chapter in our journey together, full of love and plans for the future.

📲 PIX: pascalercio@gmail.com

💌 E-transfer: mikehschneids@gmail.com